يا سيد وليد أنا من صفكم ولكن أليس من المعيب أنت تقرأ الحديث خطأ مع إعجامه في النسخة اليونينية@!!!!!!! وبابه أحدت أو حدت تحد بكسر الحاء وضمها. والرباعي معلوم ضبطه. كما في العيني وغيره. ثم ما علاقة الحديث بالعلو المعنوي. أفيدوني رحمكم الله.
فأجبته:
أخي الكريم: هذه الأخطاء التي تقع مني في القراءة عادة أنا أول من أنبه عليها ، فأكتب ـ أي في التعليق تحت الفيديو ـ أنه في الدقيقة كذا قرأت كذا وصوابه كذا، ولكن لم أنبه على هذا الخطأ هنا لأني قرأت الكلمة على الصواب في المرة الثانية، وقد شرحت سبب هذه الأخطاء في فيديو آخر، وحاصل ذلك أني حين التسجيل يكون همي وتفكيري كله منصبا على تلخيص الوثائق الكثيرة التي أوردها والبحث عن محل الشاهد منها والتعليق الموجز عليها، وإنجاز ذلك كله بأقصر وقت ممكن ، بالإضافة إلى تركيزي على التحكم ببرنامج التصوير والتسجيل وغير ذلك، وهذا كله قد يشتت الذهن ويجعل من العسير التركيز والقراءة على الصواب حتى ولو أني أقرأ من كتاب مضبوط أمامي، فأنا أصلا لا أركز على النص أمامي بقدر تركيزي على الأمور الأخرى السابقة حتى إني أحيانا أستبدل سهوا كلمة بأخرى أو ربما جملة بأخرى ليست أمامي.. بسبب ما ذكرت.. هذا فضلا عن أني لضيق الوقت لا أخضع لبروفات قبل التسجيل، وأني أنشر الفيديو ـ في الغالب ـ كما هو دون قص أو تعديل .. وذلك لأني أشتغل وحدي مستعينا بالله، وأنزل في اليوم عدة تسجيلات على قناتي وغالبا ما أكون مرهقا من كثرة السهر الطويل والتوتر والضغوط السابقة التي تعتريني أثناء أداء هذه المهمة …. وأما ما علاقة الحديث بالعلو، فهنا الكلام عن الفوقية المعنوية في قوله “أن تحد فوق ثلاثة أيام …”. والله أعلم .. ولكم جزيل الشكر على النقد البناء.